学分高考 德语

语言考试句型转换的必考内容

发布时间: 2023-01-12 16:14:04

德语中,有一些句型在形式上是主动的,但实际上它们表达了被动的意义。术语被称为被动语态的替代形式,这也是德语语法的一个关键点。可以说,它是语言测试句型转换的必要内容。

有几种常见的方法:

1lassen sich 动词不定式相当于包含情态动词k?nne的被动语态(k?nnen 过去分词 werden)

DiesesProbleml?sstsichleichtl?sen.-DiesesProblemkannleichtgel?stwerden.

这个问题很容易处理。

2sein zu 动词不定式相当于包含情态动词k?nnen或müssen的被动语态

DerSchmerzistkaumzuertragen.-DerSchmerzkannkaumertragenwerden.

疼痛难以忍受。

Darüberistnochzudiskutieren.-Darübermussnochdiskutiertwerden.

这件事还需要讨论。

3用一些动词词干加一些词干-bar,-lich由表示带组成的形容词k?nnen的被动语态

DeineSchriftistunlesbar.-DeinerSchriftkannnichtgelesenwerden.

你写的字看不懂。(根本看不懂)

Wasergesagthat,istkaumverst?ndlich.-Wasergesagthat,kannkaumverstandenwerden.

很难理解他说了什么。

4以man主语句往往可以改写成被动句

AmSonntagarbeitetmannormalerweisenicht.-AmSonntagwirdnormalerweisenichtgearbeitet.

周日一般不工作。

有些动词可以用反身代词来表达被动意义

DasBuchverstehtsichleicht.-DasBuchkannleichverstandenwerden.

这本书很容易读懂。

温馨提示:
本文【语言考试句型转换的必考内容】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号