现代日语中已经完全离不开外来语了,日本人曾经试过一点都不用外来语来交流结果发现做不到。这跟日语的特点以及历史的交流有着很大的关系。下面我们一起来看一下日语中的外来语有哪些语言特性。
1、语言表达能够更丰富、准确
语言随着时代变迁也在进行着与时俱进的变化。当原有的词汇已经无法满足人们的需求,自然会有更多的新词被使用。
比如说外来语「クリーン」(clean)的使用。「クリーン」用法其实跟日语中「清洁な」是一样的。但是「クリーンな环境」和「清洁な环境」在语义上却有着极其微妙的差别。「清洁な环境」指的是“不脏的、卫生的环境”,而「クリーンな环境」则是“通过修整而变得美丽干净的环境”的意思。
又比如说,在日本啤酒的宣传语中经常会出现「ライトな饮みあたり、すっきり感」,「ライト」(英语light,有淡的、轻松的意思)就比日语中「軽やかな」(轻松,轻快)多了一层“控制酒精浓度”的含义,外来语的使用也可以说在某些方面弥补了日语词汇本身含义单调的不足。
但并不是说所有的外来语都比日语表达的含义广泛,比如说「キャンセル」(cancel,取消)一般用在取消酒店、航班的等预约或合同,但「取り消し」的使用范围就更广泛了。
2、片假名和外来语读音比起汉字更容易读
日本语词典的词汇索引中片假名越来越多的重要原因就是汉字读法复杂,相比较而言使用片假名就会变得简单很多。
其实就这一个原因,编编相信学日语的童鞋们也能够深刻体会。的确,作为中国人,在学习日语汉字方面我们有着其他外国人没有的优势,但你能只看着汉字就知道它的读音吗?显然不一定。可是片假名就不一样,就算我们没有学过,也能准确读出它的读音,有的词根据读音还能知道它来源于哪个英语单词,顺其自然就能猜出它的意思了。如此看来,片假名和外来语的确有着更容易读的优势。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料