学分高考 法语

出生公证、毕业证公证、成绩单公证、法语学习证明、健康证,这些文件用法语怎么说?

发布时间: 2023-04-02 06:19:34

出生公证、毕业证公证、成绩单公证、法语学习证明、健康证,这些文件用法语怎么说?

出生公证、毕业证公证、成绩单公证、法语学习证明、健康证,这些文件用法语怎么说?

非常荣幸为您回答。
格式:证件中文名称:法语翻译(直译)
出生公证:Certificat de naissance(出生证明书)
毕业公证:l'obtention du diplôme de notaire(毕业公证)
成绩单公证:Transcriptions(成绩单)
法语学习证明:Certificat d'apprentissage du français(学习法语证明书)
健康证:Certificat de santé(健康证明书)
其中:
Certificat:证书
notaire:公证
naisance:出生
santé:健康
抱歉确实因时间紧张,内容基本手写...写错多包涵!
答案对你有帮助,不要犹豫!采纳吧!

法语每日一词:“证明”法语怎么说

certifier/certification
证明,书面证明(权威性认证)
attester/attestation
证明,担保性质(第三方)
prouver
证明(利用理性分析和逻辑思维列出事件成立的原因,多用于过程)

法语证明翻译

Je soussigné(如果是女性,后面加e),(签字人的姓名),le responsable de (单位名称),certifie sur l’honneur que Monsieur(被证明人的姓名),né le (出生日)/(出生月)/(出生年) à (出生地),est(已经离职则用:été) un police populaire de notre société,qui a re�0�4u un revenu de X0,000yuanRMB pour la première demie année de 2008,deplus l'imp�0�0t sur son revenu ci-dessus est payé par notre société.
Fait à 签字地点
le 日 月 年
签字人的姓名
手写体签字
印章
没有完全按楼主的文字翻译,中文译出来如下:
签字人,某某,..单位负责人,证明某某先生,出生于某年月日某地(此为法国证明的特色),是我单位民警,2008上半年收入...元人民币,我单位已交纳此笔收入的所得税.
签字地点
时间
签章
如果要拿去公证,公证处可能会要认证翻译件.
希望能帮到.好运!

要在学校开个法语学时证明,请问哪位有中法对照的证明格式?谢谢!

Certificat De Stage
Je soussigné(e) Monsieur (ou Madame) (précisez le nom写签字人全名),agissant en qualité de (précisez votre fonction写签字人职务) de (précisez le nom de l’entreprise写企业名称),certifie que Monsieur (ou Madame ou Mademoiselle) (précisez le nom写参加培训人员名称),né(e) (出生地址) (出生日期),demeurant (précisez l’adresse du stagiaire受训人住址),a effectué (填总课时)heures de stage de français dont le manuel est (书名) au sein de notre centre du (précisez la date培训开始日期) au (précisez la date 培训结束日期).
Pour servir et valoir ce que de droit,le présent certificat est délivré.
Fait à (précisez开证地点),
Le (précise开证时间z).
Signature
学时证明
兹证明 出生日期:X年X月X日,籍贯:XX. 自 年 月至 年 月在我中心参加法语学习,
教材为《》,周课时为 课时,现已修完 课时。

特此证明

法语 "特此证明' 怎么说??

En foi de quoi,le present certificat est delivre pour servir et valoir ce que de droit.
别嫌我说的长,就是这么说,我也没办法.

真心求助法语版在读证明翻译,出国用的。很急

Attestation d'étude
Par la présente,nous attestons que M. XXX,né le 25 octobre 1991,numéro de carte d'identité xxxxxxxx,est admis au sein de la faculté des langues occidentale de notre école pour un programme de quatre ans et enregistré au numéro d'étudiant 0609110304. Il a jusqu'à présent effectué 595 heures de cours de français.
Il achèvera les études en septembre 2015 et obtiendra le titre de bachelier en littérature.

急~帮忙翻译成法语~一小段在学证明·谢谢~!!!

在学证明
Preuve d'études
学生XX,女,X年X月X日生,身份证号码为:XXXXXX,自2006年9月至今在师范大学普通全日制 艺术设计(服装)专业学习。
etudiante ______,féminine,née le (先填日期,再填月份,如4月12号生,就是née le 12 avril,月份开头不大写). numéro de carte d'identité: ___________.Elle fait les études professionnelles à plein temps depuis septembre jusqu'à présent dans le domaine d'Esthétique artistique (vêtements) à Univiersité normale(这里最好写上你们学校的名字,不要只写一个师范学校。举个例子,如果是上海师范大学,就是Univiersité normale de Shanghai).
该生如果修满师范大学 艺术设计(服装)专业教学计划规定的学分,同时符合学士学位授予条件,将于2010年7月获得师范大学 艺术设计(服装)专业毕业证书并授予 文学 学士学位。
Si cette étudiante gagne les crédits exigés par le plan de l'enseignement d'Esthétique artistique (vêtements),en tant qu'elle s'accrord avec la condition de conférer le diplôme,elle recevra la licence d'Esthétique artistique (vêtements) de l'université normale et le diplôme d'art.
特此证明
Constate spécialement
师范大学教务处
Secréteriat de l'université normale(还是建议写上大学全名)
联系人
correspondant:
电话/传真
Tel/Fax:

本文就介绍到这里,愿我们如花绽放,不负韶华,学员们,加油!(来源:学分高考 https://www.xuefen.net)文章共4034字

温馨提示:
本文【出生公证、毕业证公证、成绩单公证、法语学习证明、健康证,这些文件用法语怎么说?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号