学习法语不仅要掌握基要掌握基本知识,还要从日常生活中积累更多的谚语,这更有利于法国的交流。今天,我们为您整理了法语谚语表达动物。欢迎您阅读。
1.s'entendrecommechienetchat.
法国人真的把猫和狗应用到了*。俗话说,他们真的很喜欢带猫和狗。这应该是他们使用*多的两种动物。让我们猜猜这句话是什么意思。*有句老话:猫和狗是敌人。事实上,这句话的意思与*相似,这句话的意思是:描述关系非常不和谐。
2.Appelerunchatunchat.
这句话的意思,你可以根据字面意思翻译,叫猫猫,事实上,这个意思是说什么,也就是说,中文经常说直肠,这些与猫有关,我们可以通过联想的方法来记住你!
3.Uncaractèredechien.
这句话的中文意思更好理解,相信大家都应该知道这句话中的单词,caractère意思是性格,chien它的意思是狗。这是狗的脾气。法国人说人的坏脾气是狗的坏脾气,而*人的坏脾气是驴的坏脾气。这就是中法之间的区别,但它确实很有趣。因此,这句话的意思是:狗的脾气,形容人的脾气很坏。
4.Maladecommeunchien.
字面意思是病得像条狗。也许有些朋友看到这个字面意思就能猜出这句话的意思。是的,这句话的真正,这句话的真正含义是:病得很重。也许一些小朋友也看到了一些法国谚语的方坏天气是untempsdechien”,脾气不好uncaractèredechien似乎所有的坏事都与能狗狗有关。
5.Achaqueoiseau,sonnidestbeau.
这次的动物不再是猫和狗,这次会议的小动物是oiseau鸟,这句话的意思是:对于每一只鸟来说,它自己的巢是*美丽的。换句话说,不管别人的巢有多好,它都不如自己的巢好。这句话的解释看起来熟悉吗?在中文中,我们的相应意思是:金窝和银窝不如你自己的草窝好。
6.Aveclerenard,onrenarde.
“renard在法语中是狐狸的意思renarde是指背信弃义据renard这句话的初衷是和狐狸在一起,我们会变得奸诈。在中文里,我们翻译的其实是:亲近朱者红,亲近墨者黑。
7.Battrelechiendevantlelion.
这句话的初衷是:在狮子面前打老虎。我们用中文翻译了什么?小朋友可以大胆地传播他们的思想。事实上,*使用的不是狗和狮子这两种动物,而是猴子和鸡。这样,小朋友们有一个闪光点吗?是的,在中文中,这句话的翻译实际上是:以身作则。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料