三秋”,这是指三个季度
【出处】《诗·王风·采葛》
【原作】彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
【今译】我俩一天不见面,好象隔着三季那样长久。
一日不见,如隔三秋,用这种夸张之词形容他对友人的殷切思念,实是情至之语。同时本体“一日”,喻体“三秋”,高下相形,对比鲜明,也有力地增强了感情的表达效果。本诗运用了回复的章法,就更加强了这情思的感染力。成语“一日三秋”即源出此诗。
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉呤至今出自 短歌行 作者:曹操 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷,忧思难忘.何以解忧?唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沈吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙.明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝.越陌度阡,枉用相存.契阔谈宴,心念旧恩.月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深.周公吐哺,天下归心.其中”青青子衿,悠悠我心”出自 原文如下:青青子衿,悠悠我心 纵我不往,子宁不嗣音 青青子佩,悠悠我思 纵我不往,子宁不来 挑兮达兮,在城阙兮 一日不见,如三月兮 “青青子衿,悠悠我心”语出《诗经•郑风•子衿》,原文为“青青子衿,悠悠我心,纵我不往,子宁不嗣音?”这原是一首情诗,诗句的大意是:情人青色的衣领,令我情思悠长.纵然我没有去你那里,难道你就不能和我保持联系?嗣,继续.音,声问.嗣音,继续相问,即“保持联系”之意.这里只用了前两句,后两句作者改为“但为君故,沉吟至今”,。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料