英国浪漫主义诗人约翰·济慈的《秋颂》 英文版: To Autumn 1 Season of mists and mellow fruitfulness,⑴ Close bosom-friend of the maturing sun,⑵ Conspiring with him ⑶how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run;⑷ To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd,and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more,And still more,later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells. 2 Who hath not seen thee oft⑸ amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad⑹ may find Thee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep,⑺ Dows'd with the fume of poppies,while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press,with patient look,Thou watchest the last oozings ⑻hours by hours. 3 Where are the songs of Spring? Ay,where are they? Think not of them,thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,⑼ And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a waiful choir the small gnats mourn Among the river sallows,⑽ borne aloft⑾ Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;⑿ Hedge-crickets sing; and now with treble ⒀soft The red-breast whistles form a garden-croft;⒁ And gathering swallows twitter in the skies. 注释: (1)Season of mists and mellow fruitfulness: 雾气弥漫、果实成熟丰饶的季节(指秋天)。
(2)Maturing sun:使万物成熟的太阳。(3)him:指太阳。
在这里,诗人把秋天和太阳都人格化,因此,conspiring这词的运用就颇具幽默感。(4)bless/with fruit the vines that round the thatch-eves run: 这半句的正常语序是:bless the vines that run round the thatch-eves with fruit,意为:赐福给屋檐周围的葡萄藤累累的果实。
(5)oft: 即为often(古英语词)。(6)seeks abroad:到户外去走一走。
(7)on a half reap'd furrow sound asleep: 这个句子的前半句在第二、三行,即whoever/may find/Thee sound asleep on a half reaped furrow。(8)oozings: 徐徐滴下的果汁。
(9)barred clouds bloom the soft dying day:傍晚的天空飘动着艳丽的带状云彩.barrow带状的,条形的,the soft dying day,白昼静静地逝去,bloom,使艳丽;开花。(10)Sallows: 柳树,柳枝。
(11)Borne alft:高飞。Borne 是bear的过去式,意为:运动,转向:aflot,高高地。
(12)And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn:意为羔羊篚了, 在山坡上大专地吁吁叫。Bourn,地区,领地。
(13)Treble:最高音。(14)Garden-croft:宅旁的园地。
秋颂---济慈 (穆旦)查良铮 译 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦膨胀,鼓起了榛壳, 好塞进甜核;又为了蜜蜂 一次一次开放过迟的花朵, 使它们以为日子将永远暖和, 因为夏季早填满它们的粘窠。2 谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
Topic -Friend 1.I define friendship as a kind of ever-support and trust. As an English saying stated,a friend in need is a friend in indeed. A friend is someone you cannot only share happiness with,but also a person beside you who can comfort and encourage you when you feel low. All kinds of people who are kindhearted are likely to be my friends. As every person has a variety of sides,you may find a person disagreeable to you at first sight,but if you have the chance of getting together more and communicating more,you may somehow find him/her attractive to you. 2.The way I choose friends is quite natural. I regard kindness as the basic quality of my friends. Actually,no one enjoys making friends with a selfish person. I don't have a definite standard of choosing friends,so anyone who shares common ideas,experiences or interests are likely to be my friends. We should at least have something to talk when we are together. To set up a higher standard,my good friends usually have similar personalities with me. Loyal friends may point out your mistake,but you will never be fastidious about each other. Topic-Career 1.I would like to be a language teacher in the future,not an English teacher in China,but a Chinese teacher in western countries. I appreciate our Chinese culture so much that I long to spread it to international friends. On the other hand,it is explicit that communication is playing an extremely important role in international affairs; a large number of foreign businessmen are therefore trying to learn Chinese to bridge the gap of communicating with their Chinese partners. At the same time,there are so many international friends admiring splendid Chinese culture so much that they want to master Chinese to make a close study of Chinese culture. I think the most important quality of being a Chinese teacher is the ability to teach and communicate. That's to say,you can teacher your students well and in the same way,make them happy to learn. 2.I would like to choose responsible,capable and sensible to describe myself in 10 years' time,because responsibility,capability and sensibility are three precious qualities that I am trying to gain. Ten years later,I will be a 27-year-old lady,and I will have much more things to be responsible for,my family and my job,for example. The future society will require more of modern people,and the competitive will make me more hardworking and more capable and sensible in the same time. 3.17. In my childhood,my ambition was to conquer the world and made it turn in the way I liked. That sounds selfish and certainly impossible now. I begin to learn that sometimes we should change ourselves rather than try to change the others,and my ambition now is to improve myself so as to make some positive influence on the others and the society. Another ambition of mine is to open a chain of boutiques all around the world. In this way,more people will know my style and I can find more people sharing the same tastes with me. Topic-Society 1.21. I think the most practical contribution I can make to our society is working hard and improving my all-around quality. As stated before,I would like to teach foreigners Chinese in the future. I can spread Chinese culture in this way,and make an indirect contribution to their cooperation with China. And also,if I make a lot of money in the future,I will certainly give part of it out to support students in poor areas to go on with their study. This may be a long-term contribution to our society. 2.22. I think that the teenagers' major work is the study knowledge inside the classroom and improve their all-around ability outside the classroom. To construct our country,modern ideas and technology is obviously needed,but they should also have the ability to communicate with others and deal with difficulties,to name but a few. Explicitly,they can learn knowledge in the school; on the other hand,they can improve their social skills by performing society practice. 3.23. I don't think that China will become the most advanced country in 20 or 30 years. As we all know,a stable international pattern has been formed and it is hard to change it. China has a large population,we may improve 1 million people's living standard easily,but is it possible to change 1 billion or more than 10 billion people's living standard in a short time? However,I keep a positive attitude towards our country's long-time development. Chinese people are intelligent and diligent and we are already on a correct way. We are keeping advancing. 4.24. Living in the city,you can enjoy a more convenient life. There are bus stops,supermarkets,cinemas。
1.The sunset was merely a flush of rose on a dome of silver.银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。
2.May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset!愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏!3.Just as the sunset,their love was so strong and beautiful for one time but only destined to be a memory for ever.就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆.4.Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。
1.The sunset was merely a flush of rose on a dome of silver. 银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。
2.May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset! 愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏! 3.Just as the sunset,their love was so strong and beautiful for one time but only destined to be a memory for ever. 就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆. 4.Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky. 从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。
《乡 思 》[宋]李 觏 人言落日是天涯,望极天涯不见家。
《渔家傲》(范仲淹) 千嶂里,长烟落日孤城闭。《杂曲歌辞·水调歌第一》 平沙落日大荒西,陇上明星高复低 白居易 《和元八侍御升平新居四绝句·高亭》 好看落日斜衔处,一片春岚映半环。
杜牧 《齐安郡中偶题二首》 两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中 李白 《登新平楼》 天长落日远,水净寒波流 杜甫 《落日》 落日在帘钩,溪边春事幽。芳菲缘岸圃,樵爨倚滩舟。
啅雀争枝坠,飞虫满院游。浊醪谁造汝,一酌散千忧。
《使至塞上》 (王维·唐) 大漠孤烟直,长河落日圆。
《乡 思 》[宋]李 觏 人言落日是天涯,望极天涯不见家。
《渔家傲》(范仲淹) 千嶂里,长烟落日孤城闭。《杂曲歌辞·水调歌第一》 平沙落日大荒西,陇上明星高复低 白居易 《和元八侍御升平新居四绝句·高亭》 好看落日斜衔处,一片春岚映半环。
杜牧 《齐安郡中偶题二首》 两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中 李白 《登新平楼》 天长落日远,水净寒波流 杜甫 《落日》 落日在帘钩,溪边春事幽。芳菲缘岸圃,樵爨倚滩舟。
雀争枝坠,飞虫满院游。浊醪谁造汝,一酌散千忧。
《使至塞上》 (王维·唐) 大漠孤烟直,长河落日圆。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料