诗中的方宅草屋、榆柳桃李、傍晚的村落、墟里的炊烟、深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣,这些具体的景物构成的一种宁静安谧、纯朴自然的意境,使人深深体味到作者那淡泊恬静的生活情趣,真正达到了情景交融的完美艺术境界。
②、用白描的手法。如“方宅十余亩,草屋八九间”,毫无粉饰之词,平易如话,但恰到 好处地与诗意合拍。
③、动静结合,以动衬静。诗中的方宅草屋、榆柳桃李、傍晚的村落、墟里的炊烟是静景,深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣是动景,两者融合在一起,动静结合。
深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣虽然是动景,但是只有幽静的环境才能听到,诗人采用了以动衬静的艺术手法,突出表现田园生活的宁静安谧。
“方宅十余亩,草屋八九间”,是简笔的勾勒,以此显出主人生活的简朴。描写的是园田的环境和安居的心情。方宅草屋,榆柳桃李,充分显示着乡村宽敞、朴实、繁茂的自然氛围,与前面抛弃了的“尘网”相对比,一种自一由安详、情性*兼适的心情也就荡漾其间了。
远村暧暧,墟烟依依,狗吠深巷,鸡鸣树颠,这是多么温馨静穆的意境呀!虚实并举,动静相生,益发洋溢着一种田园诗画的韵一律之美。如此令人向往的境界却出自于诗人自我欣赏的目光,可见无处不浸含一着诗人本性*的恢复,理想得以满足的欣然。
原诗:
《归园田居·其一》魏晋:陶渊明
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
释义:
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
扩展资料:
陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。归来后,作《归园田居》诗一组。
这首诗在写作方面最突出的特点是看不出刻意追求技巧的痕迹,又有着绝高的技巧。这种绝高的技巧,主要的就是优美意境的构造。在作品中,主要的不是抒情言志,也不是写景抒情,而是情景交一融。例如“暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”等等,都是用及自然的语言描绘这极质朴的景物,而这些景物则蕴含一着一种醇厚的感情,形成着一种优美的风格。这种特点是陶渊明作品的主要艺术特色。
参考资料来源:百度百科——归园田居 (陶渊明组诗作品)
诗中的方宅草屋、榆柳桃李、傍晚的村落、墟里的炊烟、深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣,这些具体的景物构成的一种宁静安谧、纯朴自然的意境,使人深深体味到作者那淡泊恬静的生活情趣,真正达到了情景交融的完美艺术境界。
②、用白描的手法。
如“方宅十余亩,草屋八九间”,毫无粉饰之词,平易如话,但恰到 好处地与诗意合拍。
③、动静结合,以动衬静。
诗中的方宅草屋、榆柳桃李、傍晚的村落、墟里的炊烟是静景,深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣是动景,两者融合在一起,动静结合。深巷中的狗吠、桑树颠的鸡鸣虽然是动景,但是只有幽静的环境才能听到,诗人采用了以动衬静的艺术手法,突出表现田园生活的宁静安谧
“方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前”出自晋·陶渊明《归园田居五首》其一。荫:遮蔽阳光。
罗:排列。这几句大意是:住宅占地十余亩,草屋盖有八九间,房后有高大的榆树柳树遮蔽阳光,使人感到舒适凉爽,堂前有繁茂的桃树李树排列成行,供人们惬意地观赏。
此诗是陶渊明辞去彭泽令归隐田园后的作品。山村庭院风光的闲适恬静与官场生涯的纷繁喧闹形成强烈对比,使诗人对眼前的田园景色欣喜不已,涉目成趣,写出了为后人千古传诵的佳作。
此名句语言朴素近似农家语,看来平平常常,而在极平淡的口语后边,充满了作者对田园生活自得自足的强烈感情,又非大手笔不能为。张戒说“本以言郊居闲适之趣,非以咏田园;而后人咏田园之句,虽极其工巧,终莫能及”《岁寒堂诗话》),说得很有见地。
此名句后成为表现农村庭院风光的典型诗句。
方宅十余亩的方字意思为:四面,周围。
方拼音:fāng ,部首:方,笔画:4
1.正四边 形或六个面都是正四边形的六面体。
2.正直:品行~正。
3.方向;方面:东~。双~。
4.办法:千~百计。领导有~。
5.地点;地区:前~。~言。
6.治病的药单:药~。处~。
7.工程上指 土、石等堆积一立方米:土~。
8.数学上指自乘的积:乘~。
9.副词。正在;方才:~兴 未艾。如梦~醒。年~十六。
扩展资料
汉字演变:
相关组词:
1.魔方[mó fāng]
一种智力玩具,是一个可以变换拼装的正方体,由若干块小正方体组成,六个平面色彩不同。游戏时使六面颜色混杂,经过转换,以恢复原状。
2.土方[tǔ fāng]
挖土、填土、运土的工作量通常都用立方米计算,一立方米称为一个土方。
3.官方[guān fāng]
政府方面:~消息。~人士。~评论。他的发言不代表~。
4.有方[yǒu fāng]
得法(跟“无方”相对):领导~。计划周详,指挥~。
5.贷方[dài fāng]
簿记账户的右方,记载资产的减少,负债的增加和收入的增加。
出自魏晋陶渊明的《归园田居(其一)》
意思是:绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
全文:
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
译文:
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
扩展资料:
1、写作背景:
陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”
陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政洽社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。从此他结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组。
2、作者简介:
陶渊明(365~427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。
长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。
参考资料来源:
百度百科——归园田居
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料