学分高考 诗词学习 > 诗词大全

诗经菲霏

发布时间: 2022-10-03 03:18:01

1. 诗经.采薇昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.的诗意

昔我往矣,杨柳依依. 今我来思,雨雪霏霏. 行道迟迟,载渴载饥. 我心伤悲,莫知我哀. 可译为 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲.我的哀痛谁体会! 检举 回答人的补充 2009-08-24 11:04 【内容】 采薇采薇,薇亦作止.曰归曰归,岁亦莫止. 靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故.不遑(huáng)启居,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故. 采薇采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧(yōu)止. 忧心烈烈,载(zài)饥载渴.我戍未定,靡使归聘(pìn). 采薇采薇,薇亦刚止.曰归曰归,岁亦阳止. 王事靡盬(gǔ),不遑(huáng)启处.忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华.彼路斯何?君子之车. 戎车既驾,四牡(mǔ)业业.岂敢定居?一月三捷. 驾彼四牡(mǔ),四牡(mǔ)骙(kuí)骙.君子所依,小人所腓(féi). 四牡(mǔ)翼翼,象弭(mǐ)鱼服.岂不日戒?玁(xiǎn)狁(yǔn)孔棘(jí)! 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏(fēi)霏. 行道迟迟,载渴载饥.我心伤悲,莫知我哀! 采薇采薇,薇亦作止. 曰归曰归,岁亦莫止. 靡室靡家,猃狁之故. 不遑启居,猃狁之故. 【 译文:】采薇采薇一把把,薇菜新芽刚刚出生.说回家呀道回家,眼看一年又完啦.有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀.没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀. 采薇采薇,薇亦柔止. 曰归曰归,心亦忧止. 忧心烈烈,载饥载渴. 我戍未定,靡使归聘. 采薇采薇一把把,薇菜新芽变得柔嫩.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞.防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇,薇亦刚止. 曰归曰归,岁亦阳止. 王事靡盬,不遑启处. 忧心孔疚,我行不来. 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒.说回家呀道回家,转眼十月又到啦.王室差事没个罢,想要休息没闲暇.满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家. 彼尔维何,维常之华. 彼路斯何,君子之车. 戎车既驾,四牡业业. 岂敢定居,一月三捷. 什么花儿开得盛?棠棣花开密层层.什么车儿高又大?高大战车将军乘.驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾.边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾彼四牡,四牡骙骙. 君子所依,小人所腓. 四牡翼翼,象弭鱼服. 岂不日戒,猃狁孔棘. 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大.将军威武倚车立,兵士掩护也靠它.四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂.哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 昔我往矣,杨柳依依. 今我来思,雨雪霏霏. 行道迟迟,载渴载饥. 我心伤悲,莫知我哀. 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲.我的哀痛谁体会。

2. 猗霏怎么读

猗怎么读:

[yī]、[yǐ]

释义:

【yī】

1. 美好盛大的样子。晋•陆云•《高冈诗四首之一》:“瞻彼高冈,有猗其桐。”

2. 助词。犹“兮”。相当于“啊”,用于句末,表示语气。《诗经•魏风•伐檀》:“坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。”

3. 叹词。常用于句首,表示赞叹。相当於“啊”。《诗经•齐风•猗嗟》:“猗嗟昌兮,颀而长兮。”唐•王维《暮春太师左右丞相诸公於韦氏逍遥谷讌集序》:“猗哉至理之代也!吾徒可以酒合讌乐,考击锺鼓。”

4. 姓。如春秋时鲁有猗顿。

【yǐ] 】

1. 加,超越。《诗经•小雅•巷伯》:“杨园之道,猗于亩丘。”

2. 依靠。通“倚”。《诗经•小雅•车攻》:“四黄既驾,两骖不猗。”孔颖达•正义:“两骖之马不相依猗。”

3. 牵引,束而采之。通“ 掎 ”。《诗经•豳风•七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。”

【fēi】

1. 霏,汉字,拼音:fēi。释义:飘扬,烟霏云敛。云气:“云霞收夕霏”。霏霏(雨、雪、烟、云很盛的样子)。霏微(雾气、细雨弥漫的样子)。相关词语有:谈霏玉屑、烟霏雨散等。

而此处(猗霏)是绮丽柔糜的意思,有词“纷华猗霏”,所以‘猗’字是美好盛大的的意思,应读【yī】。

【猗】【yī】【霏】【fēi】

3. 《诗经·采薇》的全诗解释

【原文】 采薇采薇1, 薇亦作止2。

曰归曰归3, 岁亦莫止4。靡室靡家5, 玁狁之故6。

不遑启居7, 玁狁之故。采薇采薇, 薇亦柔止。

曰归曰归, 心亦忧止。忧心烈烈8, 载饥载渴9。

我戍未定10, 靡使归聘11。采薇采薇, 薇亦刚止12。

曰归曰归, 岁亦阳止13。王事靡盬14, 不遑启处。

忧心孔疚15, 我行不来16! 彼尔维何17? 维常之华18。彼路斯何19? 君子之车20。

戎车既驾21, 四牡业业22。岂敢定居? 一月三捷。

驾彼四牡, 四牡骙骙23。君子所依24, 小人所腓25。

四牡翼翼26, 象弭鱼服27。岂不日戒28? 玁狁孔棘29! 昔我往矣, 杨柳依依30。

今我来思31, 雨雪霏霏32。行道迟迟, 载渴载饥。

我心伤悲, 莫知我哀! 【释译】 采薇菜啊采薇菜, 薇菜芽已破土钻。说回家啊说回家, 一年已经过大半。

没有家也没有室, 只因玁狁来侵犯。不能安坐与定居, 只因玁狁常为患。

采薇菜啊采薇菜, 薇菜茎叶多柔嫩。说回家啊说回家, 心中忧思多深沉。

忧心如火猛烈烧, 又如饥渴实难忍。驻守营地不固定, 没人回乡通音问。

采薇菜啊采薇菜, 薇菜茎叶变粗硬。说回家啊说回家, 今年阳月又已临。

王室公事无休止, 不能片刻享安静。忧思在心真痛苦, 我今远行难归省。

那是什么花盛开? 棠棣烂熳一丛丛。高大马车又谁乘? 那是将帅所专用。

驾御兵车已起行, 四马壮硕气势雄。不敢安居战事频, 一月三次捷报送。

驾起四马驱车行, 四马强壮神奕奕。将帅乘车作指挥, 士卒靠车作掩蔽。

四马步子多整齐, 弓饰象牙箙鱼皮。每天岂能不警戒? 玁狁侵扰势紧急。

当初离家从军去, 杨柳依依轻摇曳。如今返乡解甲归, 雪花飘飘飞满野。

道路长远慢慢行, 又饥又渴愁肠结。我的心中真悲伤, 谁知我有多凄切。

【注释】 •1.薇:豆科植物,今俗名称大巢菜,可食用。•2.作:生。

止:语助词。•3.曰:说,或谓乃语助词,无义。

•4.莫:"暮"的本字。岁暮,一年将尽之时。

•5.靡:无。•6.玁狁(xiǎnyǔn):北方少数民族,到春秋时代称为狄,战国、秦、汉称匈奴。

•7.不遑:没空。遑,闲暇。

启:跪坐。居:安居。

•8.烈烈:火势很大的样子,此处形容忧心如焚。•9.载:语助词。

•10.戍:驻守。定:安定。

•11.使:传达消息的人。聘:探问。

•12.刚:指薇菜由嫩而老,变得粗硬。•13.阳:阳月,指夏历四月以后。

•14.盬(ɡǔ):休止。•15.疚:痛苦。

孔疚,非常痛苦。•16.来:回家。

不来,不归。•17.尔:"薾"的假借字,花盛开貌。

维何:是什么。•18.常:常棣,棠棣。

•19.路:同"辂",高大的马车。•20.君子:指将帅。

•21.戎车:兵车。•22.四牡:驾兵车的四匹雄马。

业业:马高大貌。•23.骙(kuí)骙:马强壮貌。

•24.依:乘。•25.小人:指士卒。

腓(fěi):"庇"的假借,隐蔽。•26.翼翼:行止整齐熟练貌。

•27.象弭:象牙镶饰的弓。鱼服:鱼皮制成的箭袋。

服,"箙"的假借。•28.日戒:每日警备。

•29.棘:同"急"。•30.依依:柳枝随风飘拂貌。

•31.思:语助词。•32.雨(yù):作动词,下雪。

霏霏:雪花纷飞貌。【赏析】 寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。

道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。

艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。《采薇》,就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。

其类归《小雅》,却颇似《国风》。全诗六章,可分三层。

既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。

这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。

因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。

边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。

“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”。

那么,为什么戍役难归呢?后四句作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。

《汉书•匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”

这可视为《采薇》之作的时代背景。对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。

这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。

其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任。

4. 诗经两首《氓》《采薇》的译文

《诗经·氓》 主旨:本篇是弃妇的怨诗词。

篇中自叙了这个女子从恋爱、结婚、受虐到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。特色:虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。

以对比手法刻划人物性格。用了比喻手法。

《氓》 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。

于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也; 女之耽兮,不可说也! 桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 【译文】 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。

一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。

请你不要生气,把秋天订为婚期吧。登上那倒塌的墙,遥望那来的人。

没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。

你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。

桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。

男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。

淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。

男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。

早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。

兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。

原想同你白头到老,但相伴到老的想法使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。

少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。

你违背誓言,不念旧情,那就算了吧! 《诗经 采薇》 采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧(yōu)止。

忧心烈烈,载(zài)饥载渴。我戍未定,靡使归聘(pìn)。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬(gǔ),不遑(huáng)启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡(mù)业业。

岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。

君子所依,小人所腓(féi)。四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。

岂不日戒?玁狁孔棘(jí)! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。

行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 【译文】采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。

说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。

没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。

说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。

防地调动难定下,书信托谁捎回家! 采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。

王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。

驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜! 驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。

将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。

哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。

5. 带有“霏”字的古诗有哪些

1.北风

先秦:佚名

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

2.山石

唐代:韩愈

山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。

升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。

僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。

铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。

夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。

天明独去无道路,出入高下穷烟霏。

山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。

当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。

人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?(鞿 一作:靰)

嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。

3.石壁精舍还湖中作

南北朝:谢灵运

昏旦变气候,山水含清晖。

清晖能娱人,游子憺忘归。

出谷日尚早,入舟阳已微。

林壑敛暝色,云霞收夕霏。

芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。

披拂趋南径,愉悦偃东扉。

虑澹物自轻,意惬理无违。

寄言摄生客,试用此道推。

4.杨花落

唐代:杨巨源

北斗南回春物老,红英落尽绿尚早。

韶风澹荡无所依,偏惜垂杨作春好。

此时可怜杨柳花,萦盈艳曳满人家。

人家女儿出罗幕,静扫玉庭待花落。

宝环纤手捧更飞,翠羽轻裾承不著。

历历瑶琴舞态陈,霏红拂黛怜玉人。

东园桃李芳已歇,独有杨花娇暮春。

5.李白名许云封谜

唐代:佚名

树下彼何人,不语真吾好。语若及日中,烟霏谢成宝。

6. 诗经中《邶风·北风》中什么人什么地点

《邶风·北风》

北风

北风其凉,雨雪其雱1。

惠而好我2,携手同行。

其虚其邪3?既亟只且4!

北风其喈5,雨雪其霏6。

惠而好我,携手同归7。

其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐8,莫黑匪乌。

惠而好我,携手同车。

其虚其邪?既亟只且!

北风寒冷猛吹到,大雪飞扬满天飘。

你有好心喜欢我,携手同行一起走。

你是假意的还是真心的?还是你处境危急的权宜法。

北风呼呼透骨凉,大雪飘飘白茫茫。

你有好心喜欢我,携手同行一起把家回。

你是假意的还是真心的?还是你处境危急的权宜策。

狐狸都是红色的,天下乌鸦一般黑;你对我到底是红还是黑?

你有好心喜欢我,携起手来同乘车。

你是假意的还是真心的?还是你处境危急不得已。

1.雨(yù玉)雪:雨雪,下雪。雨,作动词。雱(pánɡ旁):雪盛貌。

2.惠:,好心,爱也。

3.虚:假的,虚情假意。其邪:其真邪的简写,还是真心的。

4.既:已经。亟:急,处境危乱。只且(jū居):语助,相当于呢。

5.喈(jiē皆):从口,拟声辞。

6.霏:雨雪纷飞。

7.同归:共同回家。

8.莫赤匪狐:没有狐狸不是红色的。莫,无,没有。匪,非,不是。

这里用狐狸、乌鸦的红黑来比喻情侣的真情假意。

乌,乌鸦。诗中北风大雪来比喻恋人一方的处境危难亟急。

温馨提示:
本文【诗经菲霏】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号