学分高考 学习方法

善学者师逸而功倍又从而庸之翻译

发布时间: 2024-06-30 18:54:50

善学者,师逸而功倍,又从而庸之翻译是:会学习的人,能使教师费力不大而效果好,并能感激教师。

出自《礼记·学记》:善学者,师逸而功倍,又从而庸之;不善学者,师勤而功半,又从而怨之。

《礼记·学记》是《礼记》中的一篇,由西汉戴圣编纂。

1、汉代的郑玄对《礼记·学记》的解释是:"《学记》者,以其记人学教之义。

2、"原文节选:凡学之道,严师为难。

3、师严然后道尊,道尊然后民知敬学。

4、是故君之所以不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。

5、大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。

6、善学者,师逸而功倍,又从而庸之。

7、不善学者,师勤而功半,又从而怨之。

8、善问者如攻坚木,先其易者,后其节目,及其久也,相说以解。

10、善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声。

13、译文:大凡求学时存在的问题,尊敬老师是难能可贵的。

15、重道才能使人敬重学业。

16、所以君王不以对待臣子的态度对待臣子的有两种情况:当他在祭祀中作为祭尸时,则不以臣子相待;当他作为君主老师时,则不以臣子相待。

17、根据大学礼制,给天子授课,授课的臣下无需北面而居臣位,这就是为了表示尊师重道的缘故。

18、善于学习的人,老师很轻松,而教学效果反而加倍的好,学生跟随着老师学习更把功劳归于老师教导有方。

19、不善于学习的人,老师很勤苦而学生收效甚微,学生跟随着老师学习还要埋怨老师教导无方。

20、善于提问题的人,就像木工砍伐坚硬的木头,先从纹理较顺的部位着手,再砍坚硬的节疤一样,功夫到了,学生就可以轻松地理解。

21、不善于提问题的人恰恰与此相反。

22、善于回答问题的人就如同撞钟一样,用力小,钟声则弱,用力大,钟声则强,等到尽力撞击时,则发出最为洪亮的一声。

23、不善于回答问题的人恰巧与此相反。

24、这些都是增进学问的方法呀。

温馨提示:
本文【善学者师逸而功倍又从而庸之翻译】由作者教育大事儿提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号