学分高考 学习方法

翁天性孝友文言文翻译

发布时间: 2024-06-30 18:54:45

翁天性孝友文言文翻译是:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢。

坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的。

曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中。

1、坦然翁十分惊恐,不觉跟着一块跳下去。

2、这里的水深不可见底,加上天气寒冷,身上穿的裘皮衣(因湿水)又很沉重,(两个人)没入水中不见踪迹,围观的人都很惊骇。

3、一会儿,(坦然翁)拉着妹妹(从水中)出来了。

4、评论的人都说好像有人相助。

5、蜀地的风俗,兄弟长大并且结婚后,大多要分家自立。

6、坦然翁深深地以这种风俗为耻,然而又不想伤害后母和弟弟的心,于是让出了自己全部的土地和房子。

7、坦然翁的父亲死在公事上,从前家里供养的老人未能坚持供养到底。

8、坦然翁为此痛心,在家里建造永思堂,每年都率领家里的男女祭拜并成为常事。

9、原文:翁天性孝友,深得父母心。

10、母蚤世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立也。

11、尝携妹北上,舣舟绝岸,妹戏而前,俄坠水中。

13、其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。

16、蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食。

17、翁深耻之,然不欲上母弟心志,悉让其田宅。

18、御史之死网事业,向二毛其施弗究。

19、翁痛之,作永思堂于家,岁时率子妇祭拜以为常。

温馨提示:
本文【翁天性孝友文言文翻译】由作者爱知识提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号