学分高考 精选问答

知恩图报文言文翻译及注释

发布时间: 2025-07-06 18:58
精选回答

《知恩图报》翻译:秦穆公外出王宫,不小心丢失了自己的骏马,他亲自出去找,但看见有人已经把自己的马杀了,并且还正在一起吃马肉。秦穆公对他们说道:“这是我的马。”这些人都害怕恐慌地站起来。秦穆公说道:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人会死。”于是还给他们送酒喝。杀马的人都羞愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围死死困住。

以前那些杀马吃肉的人互相说:“我们到了已经可以以死来报答秦穆公给我们马肉吃、好酒喝的恩德的时候了。”于是就击溃了包围秦穆公的军队,秦穆公终于解决了困难,打败晋国,并把晋惠公抓了回来。

注释

秦穆公:秦国国君。惠公:晋国国君。尝:曾经。亡:丢失。求:寻找。是:这。惧:恐惧。去:离开。居:过了。卒:最终。方:正在。起:站起。溃:击溃。杀人:指会有杀人的念头。出死:出,付出,出死,付出生命。

《知恩图报》原文欣赏

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。

温馨提示:
本答案【知恩图报文言文翻译及注释】由作者文化知识趣说提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号