2021考研已经陆续开始了,想报考翻译硕士的朋友要着手开始复习了,翻译硕士知识点比较多,以下是小编为大家整理了2021翻译硕士考研:MTI英汉互译长短句(12)的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。
老工业基地old industrial bases
离退休人员基本养老金basic pensions for retirees
离退休人员养老金pensions to retired employees
理顺税、费、价三者关系straighten out the relationships among taxes,charges and prices
厉行节约practice economy
粮食流通体制改革reform of the grain distribution system
粮食市场的宏观调控能力the state's capacity for macro-control of the grain market
粮食政策性补贴policy-related grain subsidies
两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption,guarding against degeneration and warding off risks.
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料