在英语学习中,语法一直是学员们头疼的一块,但是考研英语考试对于语法的考察还是较为看重的,此点体现在阅读理解中常常会出现60多词,甚至90多词的长句子,如果我们对基本的语言构成及语法知识不了解的话,可能会导致我们因看不懂句子而解错题,从而影响我们的得分。但大家也不要害怕,语法的学习也没有那么的高不可攀,只要我们能够掌握基本的语法规则,学会在句子中做加减法,那么我们做题速度也会随之提升。今日,让我们一起来剖析一句新句子。
2022考研英语备考复习库 词汇 语法 翻译 新题型 完型 写作
Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness,but might possibly be injurious to the intellect,and more probably be injurious to the moral character.(2008年翻译)
这句话中其实用词并不难,难点在于句子较长,在翻译时我们可能会抓不准翻译顺序而手忙脚乱,现在我们就一起来重新认识一下这句话。
首先,既然句子很长,那我们就尝试着把他变短,切割句子时我们从自己拿手的标志入手就可以如鱼得水,比如这句话中有明显的两个逗号,就可以作为我们断句的标志,简单地把它断为三小结构。
第二步,我们就要思考,这三个部分里到底哪个才是我们在考试时重点要看的主干部分呢?我们要寻找本句话中主谓宾在哪里出现,然后我们可以惊喜的发现,句子开头位置就出现了我们要找的对象:Darwin是主语,was是系动词,convinced是表语,所以我们的结构1就是主干成分所在地。而结构2开头就是连词but,这时我们就要思考并列的可能,根据并列前后应结构相似原则向前寻找,不难发现,but后的might possibly be injurious to这一动词词组应与but前的动词was相对应并列,构成not...but...词组。
所以我们可以大概确定:
结构2其实只是句子中包含的第二组动词动作;
结构3开头仍然是连词and,我们仍然向前寻找,发现and后的be injurious to这一动词词组刚好和结构2中的动词词组相同,于是我们可知,结构3仍然是并列的动词动作。
于是句子结构就变得极其简单:主句+动作2+动作3.
分析完结构,我们就要对每个小结构进行对应的翻译了。
结构1
很好处理,其中仅包含两个of短语作定语,因为比较短,前置至修饰对象之前即可:达尔文相信,这些品味的失去不仅仅是幸福的失去。
结构2
只有一组动词词组,直接顺译:而且可能对智力有害。
结构3
也只有一组动词词组,顺义即可:并且更有可能损害道德品质。
最后,我们只需要把他们整合起来,就是一句完整的翻译:
达尔文相信,这些品味的失去不仅仅是幸福的失去,而且可能对智力有害,更有可能损害道德品质。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料