翻译硕士是近年来很热门的专业课,很多学生报考翻译硕士,翻译硕士涉及非常多的专业词汇,小编为大家整理了2021MTI考研笔译词汇分类盘点——教育(14),希望考生能够充实自己的知识库,为考试做好更充分的准备。
任何国家的基础都在于其对青年的教育。
The foundation of every state is the education of its youth.
教育使一国之人民易于领导,但难于驱使易于治理,却不可能奴役。
Education makes a people easy to lead,but difficult to drive easy to govern,but impossible to slave.
教育不是为了教会青年人如何谋生,而是教会他们如何创造生活。
In education we are striving not to teach the youth to make a living,but to make a life.
教育的目的在于让青年人准备好在其一生中进行自我教育。
The objective of education is to prepare the young to educate themselves all their lives.
教育是兴国之本,更是百年大计。
Education is fundamental to a country’s enduring prosperity.
能把儿童教育好的人,甚至比儿童的父母更应受到尊敬,因为父母只给予了孩子生命,他们则教给了孩子如何很好去生活的艺术。
Those who educate children well are more to be honored than even their parents,for the latter only give them lie,but the former teach them the art of living well.
教育要面向现代化,面向世界,面向未来。
Education should be geared to the needs of modernization,of the world and of the future.
我们要努力提高全民族的思想道德素质和教育科学文化水平。
We should strive to raise the ideological and ethical standards and the scientific and educational levels of the whole nation
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料